Templates da Lua

Créditos

Templates da Lua - templates para blogs
Essa página é hospedada no Blogger. A sua não é?

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

Sem coração .




Heartless
Sem Coração
In the night, I hear 'em talk
Na noite eu ouço eles contarem
The coldest story ever told.
A mais fria das histórias já contada.
Somewhere far along this road he lost his soul...
Em algum lugar ao longo desta estrada ele perdeu sua alma...
To a woman so heartless.
Para uma mulher sem coração.
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so
Como você pode ser tão
Cold as the winter wind when it breeze yo
Fria como o vento de inverno quando venta em você.
Just remember that you talking to me yo
Apenas lembre que você falou comigo.
You need to watch the way you talking to me yo
Você precisava ver a maneira que você falou comigo.
I mean after all the things that we been through
Quero dizer, depois de todas aquelas coisas por que passamos.
I mean after all the things we got into
Quero dizer, depois de todas as coisas que nos tínhamos.
And yo I know some things that you ain't told me
E eu sei algumas coisas suas que você não me contou.
Yo I did some things but thats the old me
Eu fiz algumas coisas, mas aquele era o antigo eu.
And now you wanna gimme me back
E agora você quer me devolver.
You gon' show me
Você quer deixar isso claro.
So you walk round like you don't me
Então você anda ao meu redor como se você não me conhecesse.
You got a new friend
Você tem um novo "amigo".
I got homies
Eu tenho meus "parceiros" .
But at the end it's still so lonely
Mas no fim das contas ainda me sinto sozinho.
In the night, I hear 'em talk
Na noite eu ouço eles contarem
The coldest story ever told.
A mais fria das histórias já contada.
Somewhere far along this road he lost his soul...
Em algum lugar ao longo desta estrada ele perdeu sua alma...
To a woman so heartless.
Para uma mulher sem coração.
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so Dr. Evil
Como você pode ser tão "Dr. Evil".
You're bringing out a side of me that I don't know,
Você está colocando para fora um lado de mim que eu não conheço.
I decided we wasn't gon' speak so why are up 3 a.m. on the phone,
Eu decidi que não iríamos mais nos falar. Então porque estamos acordados às 3 horas da manhã no telefone?
Why does she be so mad at me for
Porque ela tem que ser tão má comigo?
Homey I don't know she hot and cold,
"Cara", eu não sei. Ela é quente e fria.
I won't stop and mess my groove up cause I already know how
Eu não vou parar e bagunça em meu canto até porque eu já sei como
this thing goes,
essas coisas são
You run and tell your friends you're leavin' me,
Você corre e conta a suas amigas que você está me deixando.
They say that they don't see what you see in me,
Eles dizem que não sabem o que você vê em mim.
You wait a couple months then you gone' see,
Espere uns meses, então você verá.
You'll never find nobody better than me
Você nunca vai encontrar ninguém melhor do que eu.
In the night, i hear 'em talk
Na noite, eu ouço eles contarem
The coldest story ever told.
A mais fria das histórias já contada.
Somewhere far along this road he lost his soul...
Em algum lugar ao longo desta estrada ele perdeu sua alma...
To a woman so heartless.
Para uma mulher sem coração.
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?
Talkin', talkin', talkin', talk
Falando, falando, falando, fale.
Baby let's just knock it off
Baby, vamos apenas parar com isso.
They don't know what we been through
Eles não sabem o que passamos.
They don't know 'bout me and you
Eles não sabem sobre mim e você
So I got something new to see
Então eu tenho algo novo para ver
And you just gon' keep hatin' me
E você só vai continuar me odiando.
And we just gon' be enemies
E nós vamos apenas ser inimigos.
I know you can't believe
Eu sei que você não consegue acreditar.
I could just leave it wrong
Eu poderia simplesmente deixar errado
And you can't make it right
E você não pode fazer direito.
I'm gon' take off tonight
Eu vou sair hoje à noite
Into the night
Dentro da noite.
In the night, i hear 'em talk
Na noite, eu ouço eles contarem
The coldest story ever told.
A mais fria das histórias já contada.
Somewhere far along this road he lost his soul...
Em algum lugar ao longo desta estrada ele perdeu sua alma...
To a woman so heartless.
Para uma mulher sem coração.
How could you be so heartless?
Como você pode ser tão sem coração?

Nenhum comentário:

Postar um comentário